

今年は全国どこからでも受講できるオンライン講座です。ライブでご参加ください(インタラクティブな講座をいたしますので、録画配信は行っておりません)
お申し込みはこちらからどうぞ
https://forms.gle/ddSpMMZct7BnqykS9
ご自身の必要な科目や強化したい時代や地域のみを選択することが可能です。効率的に学ぶためにも、ベテラン講師と共に学びませんか。

Kyushu Association of Interpreters, Translators and Guide-Interpreters


今年は全国どこからでも受講できるオンライン講座です。ライブでご参加ください(インタラクティブな講座をいたしますので、録画配信は行っておりません)
お申し込みはこちらからどうぞ
https://forms.gle/ddSpMMZct7BnqykS9
ご自身の必要な科目や強化したい時代や地域のみを選択することが可能です。効率的に学ぶためにも、ベテラン講師と共に学びませんか。


九州で通訳案内士の仕事をするなら、地元を知り尽くした当協会の研修がお勧めです。
初任者研修・旅程管理主任者研修受講生は通訳やガイドとして稼働しています!
まずはお気軽に無料説明会にご参加ください!
当日は、研修の内容や進め方、昨年度受講生の声など盛りだくさんでご案内致します。
【無料説明会】
2026年2月22日(日)10時30分~11時30分(予定)※対面&オンライン説明会【録画配信あり)
会場:協会研修室(福岡市南区)西鉄高宮徒歩7分)
【各コース日程】
通訳案内士初任者研修+国内旅程管理研修コース(5日間)
初任者研修座学(2日間)+ 国内旅程管理研修座学(2日間)+ 実務研修
2026年3月7日(土)、8日(日)、14日(土)、15日(日)、22日(日)
初任者研修3日間に加え、国内旅程管理主任者の資格が取れるコースです。
※多くの通訳ガイドの仕事には旅程管理主任者の資格が必要です。取得をお勧めします。
通訳案内士初任者研修コース(3日間)初任者研修座学(2日間)+ 実務研修
226年3月7日(土)、8日(日)、22日(日)
ガイド未経験の方をはじめ、ブランクの長い方もおすすめのコースです。
国内旅程管理研修コース(3日間)国内旅程管理研修座学(2日間)+ 実務研修
2026年3月14日(土)、15日(日)22日(日)
国内旅程管理主任者の資格を持ってない方向けのコースです。
※実務研修では、バスに乗って福岡県内の主な観光地で研修を予定しています。
受講料金などは、こちらのリンクからご確認ください。
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeALNH1fRen6JmTRmdf3whNmbNzjJm0rhjMxLl3DfCkqYAe8w/viewform
また、2月22日(日)10:30から11:30まで、対面およびオンライン(録画あり)でカリキュラムや受講料金の選択方法についてなど、説明会を行います。内容や講師陣の話を聞いてから受講をご検討されたい方は、【無料説明会】のお申し込みはこちらのフォームよりどうぞ!
https://forms.gle/T28EqF3WPjgqj1kr9
たくさんの方々のご参加お待ちしてます!
K-iTGは一般社団法人 九州観光機構と連携し、「通訳エスコートの」育成を開始します。こちらの募集要項をお読みになって、9月26日までにお申し込みください。九州各地からのお申し込みをお待ちしております。

通訳エスコート育成研修「申込書」
以下に記入し、申込先メールアドレスに送付ください。
申込日
フリガナ
氏名
生年月日
性別
職業
国籍
住所 〒
電話:
Eメール:
応募動機や今後の抱負
観光ガイド経験、英語や旅行業に関する資格等があれば記入ください
【募集にあたっての注意事項】
| 【申込先、問合せ先】 一般社団法人 九州通訳・翻訳者・ガイド協会 TEL:092-710-1150 メールアドレス:jigyobu◆k-itg.or.jp 一般社団法人九州観光機構 地域共創部 担当:平田 TEL:092-751-2943 メールアドレス:k-hirata◆welcomekyushu.jp ※ 上記の◆を@に置き換えてお送りください |
▼お申し込みはこちらからどうぞ▼
https://forms.gle/P7UbUVjGvEPhetG16

▼お申込はこちらからどうぞ▼
https://forms.gle/pZ2cVjLiwfnZLU6h8



▼以下フォームまたはQRコードよりお申込みください▼
https://forms.gle/SHrziXXrywGp3xmN8
合格者の体験談なども参考に、今後のご自身の勉強の指針にしていただければ幸いです。
K-iTGアカデミー 事務局一同
As K-iTG will be hosting the 21st World Federation of Tourist Guide Associations Convention, we have adapted a multilingual system for the convenience of participants.
Please select your preferred language using the language selector at the top right of the page.
第21回WFTGA(世界観光ガイド連盟)総会では、下記のようにスポンサー企業を募集しています。ご関心のある企業様は、下記申込書の情報をEメールでご送信ください。こちらから返信を差し上げます。
問い合わせEメール:m.wakabayashi@mpd.ac.jp



インバウンドの増加とともに、ツアーで茶道体験の通訳が入ることが増えました。この機会に自信を持って説明・通訳できるようになりませんか?
講師に裏千家茶道家の志村宗恭先生をお迎えします。志村先生は海外のゲストや留学生を積極的に茶道に迎えていらっしゃいます。ツアー中の茶道体験を頼まれることも多く、その際に通訳に茶道の知識が無いと、きちんと伝わっていないと思うことが時々あるそうです。2026年2月の世界観光ガイド連盟(WFTGA)の総会でも茶道体験が入る予定です。それに備えて、茶道の英語通訳のデモンストレーションも行います。
講師の志村先生より皆さまへ!「今インバウンドの最先端で日本人の代表となるのが通訳ガイドの皆さんです。日本人の所作、知識、そして豊かな教養を身につけていただきたいと思います。特に茶道は、知識をお持ちの通訳でないと、なかなか茶道を外国人に理解してもらえません。当講座で本格的な茶道を学んでいただき、ガイドや通訳に役立てていただきたいです。」


お申し込みはこちらからどうぞ
コメントを投稿するにはログインしてください。