昨年度の受講者の声
★講師のわかりやすく旅行者の目線に立ったガイド方法を広範囲で学ぶことが出来ました。
★ 先輩ガイドによる情報が満載された講義で、非常にためになりました。
★ 実際のガイディングの組み立て方を実践することでイメージをつかみやすかったです。
★ ガイド前の準備やガイド時の話題の作り方、広め方がよく学習できました。
★ 危機管理が非常に重要なことが理解できました。また胸骨圧迫の実践などがあり、大変役に立ちました。
★ 私たちが一番重要視すべき観光危機管理を講師のわかりやすく、要点を押さえた解説で大変勉強になりました。
★ 今後どのように仕事へと結びつけていけばよいのか、また注意すべき点などかなり具体的かつ詳細に教えて頂き、大変有り難かったです。
★ 講師自身の体験談や、旅行業界で仕事をする上での心構えを深く学ぶことが出来ました。
★ 大人数のお客様をご案内する際のスピードやポジションの取り方、インカムの使用方法が勉強になりました。
★ 今回の研修を受けて、まだ自信があるという訳ではなくても、準備と練習をすればチャレンジできる!と感じております。また、実際にマイクを握って、実際の現場の空気を肌感覚で感じることができました。
★ 初めてのクルーズガイドを予定している中で、現場を想定した緊張感で練習できてよかったです。
通訳ガイド未経験の方、ブランクの長い方の多くが当協会の初任者研修・
旅程管理主任研修を修了した後に、実際に通訳ガイドとして活躍しています。まずはお気軽に無料説明会(対面、オンライン)に参加ください!
無料説明会
令和7年2月1日(土)10時~11時30分 ※対面 & オンライン説明会 (録画配信あり)
※対面 会場:福岡市南区玉川町13-28 鶴田ビル4F 協会事務局(西鉄高宮駅徒歩5分)
無料説明会のお申し込みはこちらから :
https://forms.gle/mnp6DSRz7KRV7DME8
昨年度の受講者が研修を受けてから、ガイドデビューし、1年目にして複数のお客様からご指名をいただくようになって日々業務に邁進している体験談や研修についてのリアルな感想が聞けます!
K-iTGの紹介
一般社団法人 九州通訳・翻訳者・ガイド協会は、フリーランスの通訳・翻訳者・ガイドを守り、質の高い仕事を目指す会員の会員による会員のための協会です。現在会員 約200名。通訳者・翻訳者・通訳案内士として活躍しています。2019年に通訳案内士登録研修機関に全国第1号、そして2022年には旅程管理主任者研修登録機関第66号に認定されました。2023年6月に旅行会社 K-iTGトラベルも設立しました(福岡県知事登録旅行業第3-990号)。是非、協会へお気軽にお立ち寄りください。定期的に各種セミナーや交流会も開催しています。
コメントを投稿するにはログインしてください。