長崎県支部 長崎事務所開設のお知らせ

この度当協会では、2024年12月2日(月)より長崎県支部 長崎事務所を開設することになりましたのでお知らせ致します。

つきましては、下記日程で開所式を行いますので、ご多忙中とは存じますがお越しいただければ幸いに存じます。
もし事前にご予定がおわかりでしたら、回答フォームのアンケートにご記入いただき、ご送信くださいますようお願いいたします。

今後益々長崎での活動に力を入れていく所存です。皆様のご支援ご協力の程、宜しくお願い申し上げます。

敬具

開所式日時:2024年11月29日(金)13:00~18:00
※このお時間中は、いつでも差支えございません。いつでもお立ち寄りいただけます。
皆様にお会いできます事を楽しみにしております。

長崎県支部 事務所所在地
〒852-8034 長崎市城栄町19番6号 原田ビル 2F
当日連絡先:080-9145-9644
Email : nagasaki@k-itg.or.jp

*長崎電気軌道 平和公園駅 約徒歩7分
*お車でお越しの際は、近くの有料駐車場をご利用下さい。

Google MAPでの検索は『(一社)九州通訳·翻訳者·ガイド協会 長崎県支部』で検索できます。
上の赤い印が長崎事務所所在地です。

【DeepFukuoka】

八女、宗像、英彦山、福岡市街  
福岡県には魅力溢れる地域がいっぱい!
Fukuokaの魅力を発信するローカルガイドを目指そう
≪Deep Fukuoka≫ガイド研修のご案内。

K-iTGでは、令和6年度に「福岡県観光推進協議会」から依頼をうけ、「八女」「宗像」「英彦山」「福岡市」のその土地ならではの歴史・文化のストーリーを伝える欧米豪向けガイド付商品の造成を行っています。

今後、「WOWU」などのOTA(オンライン トラベル エージェント)で販売予定。そこで、間際の予約でも対応できるよう、各商品を多くのガイドが案内できるようになるためのストーリーやガイドのポイントをおさえた研修を行います。受講料は無料です!ぜひご参加ください。

■各エリアの知識を学ぶための1日対面研修
12月3日(火)10時〜16時
場所 K-iTG研修室
事務所の住所  福岡市南区玉川町13-28 鶴田ビル4F

10:00〜10:20 Deep Fukuoka 企画概要の説明
10:20〜11:15 八女のストーリー、ガイドポイント  講師:水谷みずほ、岡田直子
11:15〜12:10 宗像のストーリー、ガイドポイント  講師:柴田 薫、赤間美由紀
昼食 各自でご準備ください
13:20〜14:15 英彦山のストーリー、ガイドポイント 講師:古川純子、松下奈津子
14:15〜15:10 福岡市のストーリー、ガイドポイント 講師・市原美智子、山口惠子
15:20〜16:00 全体総括、質疑応答

*オンライン配信は行いません。希望者には録画が視聴できるようにします。

■現地研修 
現地に集合して、コースをまわります。
受講料は無料。現地までの交通費、現地での昼食などは各自でご負担いただきます。
基本的には現地集合ですが、詳細は希望者に連絡します。

◯英彦山 12月4日(水)    10時〜17時
◯宗 像 12月16日(月)(仮)9時〜17時
◯八 女 12月19日(木)   10時〜17時
◯福岡市 12月20日(金)   9時〜15時

申し込みはこちらから

バリアフリー研修

バリアフリー研修

福岡市では、市民の皆さまや企業・団体と一緒に、「ユニバーサル都市・福岡」の実現に向けて、様々な取組みを推進しています。
今回は「九州通訳・翻訳者・ガイド協会」主催のバリアフリー研修をご紹介します!
高齢者や障がい者が気兼ねなく安全な旅行が出来ることを目的として、実際に車いす利用者がバスやタクシーなどに乗り込むことを想定した研修がおこなわれ、観光ガイドや添乗員など18名が受講しました。
参加者からは「実際に車いすに乗ることで目線の違いや恐怖感を実感できた。導線の取り方、目線、声掛けなど今日学んだことを生かしていきたい。今後ガイドする際に車椅子のゲストのケアがより出来ると思う。」などの声が上がりました。

ユニバーサル都市・福岡 

K-iTGアカデミー開校

K-iTGアカデミー告知

2024年4月1日(月)開校!


「K-iTGアカデミー」~ 九州通訳・翻訳者・ガイド協会 養成研修部門のご案内です

一般社団法人九州通訳・翻訳者・ガイド協会(K-iTG)は、2024年4月1日(月)「K-iTGアカデミー」
~ 九州通訳・翻訳者・ガイド協会 養成研修部門を開校いたします。

一般社団法人九州通訳・翻訳者・ガイド協会(K-iTG)では、5年間で300回近くの研修や講習を実施(対面&オンラインを含む)した実績に基づき、参加型研修の手法に重点を置いています。年間に数百人の欧米豪や東南アジア富裕層や専門家の通訳・通訳ガイド・翻訳を担当する中で培った現場目線のプロ人材育成を行っています。以前より北米、ヨーロッパ、オーストラリアの旅行会社のランドオペレーターとしてFITツアーの企画や手配を担当をしているため、良質なガイドを伴うインバウンド客誘致の面でも貢献できると考えています。

K-iTGアカデミーでは、この背景を基に、観光庁認定講師陣、通訳・通訳案内士・地域通訳案内士・翻訳者の育成やフォローアップ研修講師、インバウンド講師として経験を有する講師により、トピックに合った講師陣が担当して、ノウハウや視点、体験談を受講者と共有する予定です。

【2024年度 / K-iTGアカデミー予定講座】
 観光庁通訳案内研修登録研修機関、K-iTGアカデミー独自の通訳研修、通訳案内研修、
旅程管理主任者取得研修などの法定研修や初任者研修、
ボランティアガイド向け研修を通した旅程管理、危機管理、ガイド実務講座
 最新のツーリズムの傾向を理解し、国際人材育成、対応などの研修プログラム
 英語圏・英語圏以外の地域に対応する通訳・通訳案内士・ガイド・翻訳者育成  
 外国人旅行者への対応講座(各国の傾向別、アドベンチャーツーリズム等テーマ別など)
~各業界のコロナ後に適合した安心・安全講座、危機管理やホスピタリティなどを
実践的に学ぶことができ、関係機関より高評価をいただいています~

<最新講座概要>
   【技術通訳コース/水谷みずほ講師】
   【同時通訳コース/前田結花講師】
   【医療通訳コース/西原玲奈講師】   

一般社団法人 九州通訳・翻訳者・ガイド協会(観光庁通訳案内研修登録研修機関第1号)(観光庁旅程管理研修登録研修機関第66号)は、フリーランスの通訳・翻訳者・ガイド協会を守り、質の高い仕事を目指す会員の会員による会員のための協会です。通訳者・翻訳者・通訳案内士として活躍しています。

緊急企画 K-iTG危機管理セミナー 

“ツアー中に自然災害や事故が起こったらガイドはどうする?”

令和6年元旦に能登半島地震、2日に羽田空港衝突事故が起こり、日本中が震撼しました。地震そして事故の被害に遭われた皆様には心よりお見舞い申し上げます。

これらのニュースを見て通訳ガイドとして「もしツアー中に何か起こったら、自分はどのように対処したら良いかわからない」と不安に思った方は多いと思います。

そこでK-iTGでは、自然災害や事故の時ガイドとしてどうしたら良いか、また過去の事例から学ぶセミナーを企画しました。備えあれば憂いなし、万が一何かあった場合でもガイドとして落ち着いて行動できるよう、危機管理をして備えませんか?

セミナーは対面とオンライン視聴、録画視聴も可能なハイブリッドで行います。前もって質問があれば申込フォームにお書きください。皆様のご参加をお待ちしています。

日時:2024年2月4日(日) 午後1時30分〜3時30分

場所:一般社団法人九州通訳・翻訳者・ガイド協会 会議室

   福岡市南区玉川町13-28,鶴田ビル4F

講師:花野博昭 一般社団法人九州通訳・翻訳者・ガイド協会専務理事

講師プロフィール:K-iTG危機管理講師、アメリカンハートアソシエーション・プロバイダ認定。元国家公務員での経験と危機管理講師としての実績多数

参加方法は次のA,B,Cからお選びください

A)対面 (20名)

B)オンライン(zoomで行います)

C)録画視聴

参加費:K-iTG会員       2,000円

    フレンドシップ会員(IJCEE,GICSS,KIGA,OIGA,アイリス京都)2,500円

    非会員          3,000円

申込締切:1月31日(水)午後5時

お申し込みはこちら

 K-iTG 会員証作成のお知らせ

全K-iTG協会員の会員証(カード:無償)を作成します。

作成にあたって、会員証に表示する顔写真が必要です。会員の皆様には、顔写真の画像データを協会事務局までメール添付にてご送付くださいますようお願いいたします。写真の条件は下記です。

胸から上が写っているもの

無地/無背景

3か月以内に撮影したもの

・データサイズ:300KB~1MB

■送付期限:2024年1月25日(木)

■写真データ送付先:jigyobu@k-itg.or.jp

■メールタイトル:『写真データ送付_会員氏名』 
氏名と会員番号は必ずメール本文にもご記入ください。

また、会員証の作成を希望されない場合は、氏名、会員番号、希望されない理由を明記の上、上記送付先にご連絡をお願いします。

ご不明点等ありましたら、いつでも事務局にご連絡ください。

<お問い合わせ>

一般社団法人 九州通訳・翻訳者・ガイド協会事務局

〒815-0037 福岡市南区玉川町13-28 鶴田ビル4F

電話:092-710-1150

メール:jigyobu@k-itg.or.jp

K-iTG事務局

 K-iTG会員バッジができました!

協会事務所にてお渡しします。

一般社団法人 九州通訳・翻訳者・ガイド協会の会員バッジ(会員章・写真:無償)ができました。

日本の象徴である鶴を背景にK-iTGのロゴがあしらわれたおしゃれなバッジです。

会員の皆様には、協会事務所でお渡ししたいと思っております。お時間のあるときに事務所にお立ち寄りください。

遠方にお住いの会員様など、事務所に立ち寄るのはちょっと・・・という方は、個別にご連絡いただければ事務局で対応させていただきますので、いつでもご相談ください。

<お問い合わせ>

一般社団法人 九州通訳・翻訳者・ガイド協会事務局

〒815-0037 福岡市南区玉川町13-28 鶴田ビル4F

電話:092-710-1150

メール:jigyobu@k-itg.or.jp

K-iTG事務局

K-iTG全国通訳案内士試験一次対策講座

2024年3月10日(日)スタート!

訪日外客数が急激に回復しているインバウンド業界では、ガイドの力が必要不可欠となっています。全国通訳案内士の資格を取って、新しい世界で活躍しませんか? K-iTGの対策講座は試験合格だけを目標にせず、質の高いガイド育成のための“本物の実力をつける講座”となっています。

全国通訳案内士であるK-iTGのベテラン講師や勉強仲間と一緒に新しい世界の扉を開けましょう。講座内容や講師を紹介する無料説明会を行います。是非ご参加ください。

<無料説明会> 2023年2月4日(日)10時30~11時30分 

対面とZoomによるハイブリッド無料説明会 (録画配信あり)

お申し込みはこちらから

QRコード

※フレンドシップ会員はIJCEE, GICSS, KIGA, OIGA,アイリス京都の会員の方です。

※英語・一般常識・通訳案内の実務は全日程コースのみです。                                            

お申し込みはこちらから

QRコード

<講座内容>

【英語】学問に王道なし。

一次試験英語は文法をしっかりかためると、最大8割は解け、残りの2割は邦文対策で学ぶ観光関連の知識で乗り越えられる問題になっています。正しく読み解く文法力をつけ、ガイドで必要な観光関連の知識をつけていく講座です。

<この問題の解答ポイントわかりますか?>

日本語で書かれた内容を英語で端的に表現する場合、最も適切なものはどれか。

①The train operators recently make the announcement in English.

②The train operators are making English announcements recently

③The train conductors have made the announcements in English these days.

④The train conductors make announcements in English these days

(2020年過去問より)

最近は、電車で車掌さんが英語のアナウンスもしているのですよ。

この問題は「私は最近東京を訪れました。」を正しく英作文できる人には即答できる問題です。

【日本地理】伴走します!日本列島 出るトコロ

練りに練られた演習問題中心の講座です。各地域の頻出事項を着実に押さえながら、知識のネットワークを広げていきましょう。

【日本歴史】 伴走します!「現代→原始」の時間旅行

練りに練られた演習問題中心の講座です。手薄になりがちな近現代から原始古代へとさかのぼりながら、頻出のヒト、コト、モノを押さえ、知識のネットワークを広げていきましょう。

【一般常識】 ニュースを、白書を、楽しく読んで徹底対策!

講師2名のトークと練りに練られた演習問題中心の講座です。活躍中の通訳ガイドの体験談(時には失敗談)を手がかりに、実感とともに理解を深めていきましょう。

【通訳案内の実務】 実務のイメージふくらませ、より効率的に!

観光庁テキストが基本…とは言え、ひとり漫然と読んでも非効率。 現役のベテラン通訳ガイドの解説を手がかりに、実感とともに理解を深めていきましょう。

<講師紹介>

*平川敬介氏 全国通訳案内士(韓国語) K-iTG通訳案内士試験邦文対策講師
高校生向け全国模試(地歴・公民)編集などの経験を生かし、福岡市内の大学課外講座などで全国通訳案内士試験対策講座を担当。 著書に『600字で書く文章表現法』、訳書に『キムサンギュ教授のことわざ経済学』がある。『歴史教育“再”入門』所収のコラム「大学修学能力試験”世界史“からみる韓国の歴史教育」を分担執筆

*日隈雅博氏 全国通訳案内士(英語)K-iTG通訳案内士試験英語二次対策講師
北九州市立大学中国語専攻卒業。
高校・大学時代に英語弁論大会にて全国優勝多数。引退後は英語弁論の指導講師、全国の弁論大会の審査員となり、未来の世代の英語力向上に尽力。ニュージーランドの幼稚園・学校にて英語指導経験もあり、現在は大手大学受験予備校の大学受験科講師を務める。著書に『サボり英会話』がある。

*小川美由紀氏 全国通訳案内士(英語) K-iTG  常務理事、文化委員長、長崎県支部長
K-iTG通訳案内研修 長崎会場 ガイド実務講師, 公益財団法人 長崎県国際交流協会通訳ボランテイア ステップアップセミナー講師。長崎県観光ガイド研修会講師。英語通訳案内士歴14年 総合旅程管理主任資格有。主に九州を中心にFIT, グループ、団体、クルーズ等多様な業務に従事。メデイア、旅行会社等の招聘事業及び招請事業にも毎年多数関わっている。長崎市観光マスターブランド構築検討委員会 委員も務める。

*スアレス志保氏  全国通訳案内士(英語)  K-iTG宮崎県支部長
東京、メキシコカンクンでのホテルコンシェルジュで培ったホスピタリティを活かし九州全域で活動中。 地元宮崎県の高千穂ではAmazon Prime の番組James Mayの日本探訪にもガイドとして出演。 生放送でニュースを読んでいる現役ラジオパーソナリティが、時事問題や観光白書を一緒に読み解きます!

皆様のお申し込みをお待ちしております!

一般社団法人 九州通訳・翻訳者・ガイド協会 TEL:092-710-1150 kenshu@k-itg.or.jp

総合旅程管理研修 実務研修 in ITALY

講師・事務局がWFTGA(世界ガイド連盟)世界大会(2024年1月19日~26日・イタリア シラクーザ)に公的参加する旅程内で研修を行います。講師・事務局分の旅費負担がない大変お得な受講料です!旅程管理研修(総合)座学を受講されていない方でも参加可能です。この機会に是非受講をご検討ください。

【総合旅程管理研修 実務研修】

A. 1月18日(木)イタリア・ローマ

受講料:会員価格30,000円

予定旅程:1月16日(水)JAL 福岡発 20:00 羽田着 21:30

カタール航空 羽田発 23:55ドーハ乗換

1月17日(木)ローマ着 13:30

B. 1月24日(水)イタリア・シラクーザ

受講料:会員価格30,000円

予定旅程:お問い合わせ下さい

※A、Bいずれかの都市をお選び頂けます。

※上記には現地までの渡航費、現地滞在費は含まれません。

<申込締切>

2024年1月11日(木)

※お申込み・お問い合わせは、協会事務局 TEL 092-710-1150 までお願いします。

<「旅程管理主任者」資格について>

①旅程管理研修の修了(座学)②旅行業法で定められた実務の経験(実務研修)の①及び②の要件を全て満たして資格取得となります。

旅行業法で定められた実務の経験は、旅程管理研修を起算日として、その前後1年以内に1回もしくは修了後3年以内に2回行うこととなっております。

K-iTG研修センター